No exact translation found for صِنَاعَةٌ تَجْمِيعِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صِنَاعَةٌ تَجْمِيعِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El crecimiento del sector informal muestra una tendencia a una sobre-representación de mujeres 66,5% de las mujeres considerados como económicamente activas trabajan en el sector informal frente al 55,6% de los hombres económicamente activos; así mismo la población femenina en extrema pobreza representan el 92,1% en este mismo sector informal frente al 66,1% de los hombres.
    ذلك أن إيجاد الوظائف يتم من خلال المبادرات الخاصة في قطاع التشييد بالنسبة للرجال وفي الصناعات التجميعية الصغيرة بالنسبة للنساء.
  • El Gobierno ha establecido un marco legal e institucional proteccionista para el surgimiento y desarrollo de la industria maquiladora, que gozan de un régimen de excepción fiscal. Entre las leyes y decretos que establecen ese trato preferencial se encuentran: la Ley de Inversiones Extranjeras y su Reglamento.
    وقد وضعت الحكومة إطارا قانونيا ومؤسسيا للحماية من أجل إقامة وتنمية الصناعات التجميعية الصغيرة التي تتمتع بنظام من الإعفاءات الضريبية.
  • Algunos países de Asia oriental y sudoriental que se han iniciado mediante la fabricación y montaje intensivos en mano de obra han emprendido importantes actividades para mejorar su posición en la cadena de valor.
    فبعض بلدان شرق وجنوب شرق آسيا التي بدأت بأنشطة صناعة وتجميع كثيفة العمالة قد شرعت في أعمال تطوير كبيرة لتحسين مكانتها في سلسلة القيمة.
  • Sin embargo, en la escala nacional, el salario que se paga en las maquilas corresponde al salario mínimo de C$1.128,57 córdobas mensuales, que representa aproximadamente menos de 1 dólar diario.
    غير أن الأجر المدفوع في الصناعات التجميعية الصغيرة، على الصعيد الوطني، يوازي الأجر الأدنى البالغ 128.57 1 كوردوبا شهريا ويمثل أقل من دولار في اليوم، بالتقريب.
  • No obstante, las operaciones de fabricación y montaje intensivas en mano de obra siguen siendo el punto de entrada más viable para quienes deseen ingresar en el mercado.
    بيد أن الصناعة وعمليات التجميع كثيفة العمالة تظل نقطة الدخول الأسهل للداخلين الجدد.
  • Por ejemplo, en los últimos 20 años la preponderancia de la fabricación y el montaje de algunos productos electrónicos, tales como los semiconductores y componentes, se ha desplazado de los Estados Unidos y el Reino Unido al Japón y, en los últimos 10 años, a la República de Corea, la Provincia china de Taiwán, Malasia y Singapur.
    فعلى مدى السنوات العشرين الماضية، على سبيل المثال، انتقل التفوق في صناعة وتجميع بعض المنتجات الإلكترونية، كأشباه الموصلات والمكوِّنات، من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة إلى اليابان، ثم على مدى السنوات العشر الماضية إلى جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وماليزيا وسنغافورة.
  • a) Promover una comprensión más honda de la pobreza infantil en tanto que el problema político y social diferenciado en los países en desarrollo e industrializados, conjugando el análisis comparado basado en datos empíricos de las políticas económicas y sociales con el de la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos;
    (أ) تعزيز فهم أعمق لفقر الأطفال كسياسة مُتميزة ومسألة اجتماعية في البلدان النامية والبلدان الصناعية، وتجميع التحليل المقارن القائم على الأدلة للسياسات الاقتصادية والاجتماعية مع إعمال معايير حقوق الإنسان الدولية؛
  • Un CTL es una planta productiva, de servicios, fábrica, maquiladora, etc., desarrollada para dar empleo a personas en condiciones desiguales de empleabilidad.
    وهذه المراكز عبارة عن مصانع إنتاجية ومشاريع خدمية ومصانع ومراكز صناعات تجميعية إلخ أنشئت جميعاً لتوفير العمالة للأشخاص الذين يعانون من ظروف عدم المساواة في إمكانية الحصول على العمل.
  • En cada CTL se pretende igualar las condiciones operativas a cualquier fábrica, maquiladora o empresa de servicios existente en su ramo, es decir, contará con áreas de administración, producción, contabilidad y comercialización, para garantizar un status financiero rentable.
    وفي كل مركز من هذه المراكز يجري السعي إلى إقامة ظروف تعادل ظروف أي مصنع أو صناعة تجميعية أو مشروع خدمي في الفرع المعني؛ أي دوائر للإدارة والإنتاج والمحاسبة والتسويق لكفالة ظروف الربح المالي.
  • El primer proyecto se llevó a cabo de abril de 2000 a septiembre de 2002, con objeto de mejorar las oportunidades de empleo y las condiciones laborales de trabajadoras asalariadas de la industria maquiladora de Coahuila y mujeres del sector informal de Guerrero.
    وتم تنفيذ المشروع الأول في الفترة بين نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2002؛ وكان الهدف منه تحسين فرص العمل وظروف العمل للمرأة التي تعمل بأجر في صناعة التجميع في كواهويلا والمرأة في القطاع غير الرسمي في غيريرو.